观点:艺术英语艺术班

状态
终稿
链接
已经发布的形式
公众号文章
发布日期
Jul 7, 2020
内容分类
艺术地教育
艺术地思考
备注
分配
最新编辑

下载

如果你想屏幕阅读/写作,就使用这两个文件(链接不过期):
 
如果你想打印下来阅读/写作,就使用这两个文件(链接不过期),用普通A4纸黑白打印,然后中间订书机订一下,就可以做成小册子。
 
备用链接(链接7月14日过期)
 

文件预览(参考册)

正文

 
时隔两年多,跳水台的艺术英语艺术又来了,这次是PDF版艺术家书/开源工具包的形式,也打算用群的方式做线上工作坊。
notion image
跳水台实验各种当代艺术教育活动,其中“艺术英语艺术班”有点像是一个艺术理论的创意写作班。翻译的英文原文来自于Kit White的《101 Things to Learn in Art School》这本书。
目录
  • 想法
  • 实操指南
  • 现场照片
  • 翻译写作参考
  • 翻译写作练习
实操指南
你可以自己完成本书,也可以邀请别人一起来。而组织一个艺术英语艺术班或类似的活动很简单:
STEP 1 活动正式开始,每个人说说自己叫啥,可以简单聊聊自己和英语接触的经历,和艺术接触的经历……
STEP 2 介绍规则:每次翻译一小段话(每个人翻自己的),英译汉,但是不需要忠于原文意思。翻译时,不会的词可以自己悄悄打开手机查字典,不懂的语法句式就自己猜。找到每个词的中文意思发挥想象,可以把他们瞎编成各种句子……
例如:
Learn to draw.
学习 画画
就可以翻译成:
  • 去学画画!
  • 人一定要学习绘画
  • 千万别学会画画
  • 其实可以不去学画画
  • 画画是不可以能被“学”的
  • ……
STEP 3 差不多都写完后,聚到一起,大家都读读自己的译文。可以逐句讨论相关英语语言和艺术问题,互相学习。
STEP 4 如果想的话,可以根据刚刚的讨论对翻译进行修改润色,或者对同一段话翻译另一个版本。
STEP 5 一段翻译完后,移到下一段,重复这一过程。
你也可以发起线上的同步活动,在聊天群里发布要翻译的段落,在群上按以上大致顺序引导大家翻译和讨论即可。可以开视频直播,也可以只用文字聊天。
想法
跳水台艺术实践工作坊(详情见公众号)是实践导向的,提出的问题是:人人都是艺术家,那每个人可以怎样做出批判性的当代艺术实践?可以做出什么样的创作?(critical art practice)
而艺术英语艺术班提出的问题则是:每个人可以怎样批判性地谈论艺术?可以得出什么样的艺术思考?(critical art thinking)
1. 翻译的实验
翻译不必 “忠于”原文, 不必只是对英文世界主流、欧美学科权威和学术建制的效忠、崇敬、模仿、引进而来的尽可能正确的翻版。
译文也可以是错译、偏译、反译等等。译文写作可以是与原作者平等的共同写作,可以是对原文阐释性、发散性、替代性、肢解性、抵抗性的自由写作。
2. 写作的实验
主流写作的好坏主要取决于语言能否被掌控(mastery),但实验性写作的好坏却常常取决于语言能否失控。被掌握的语言只是工具,而能失控的才可能是艺术。
在这一系列艺术性写作活动中,参与者英语水平不一,有小学水平,也有博士水平,用不同的方式写出了不同风格的译文。很多参与者发现,英语越差的人译文常常反而写得越好。
每个人的教育背景不同,主流的写作方式常常凸显和固化这种文化不平等,实验性写作则不一样。用身体类比头脑的话就是,有些人受过很多体育训练,有些没有,如果大家搞体育竞技、搞奥林匹克比赛,当然是受过训练的人更有优势,但是如果大家是用身体跳舞或者演戏或者玩游戏,那就不一定谁有优势了,此时身体不再有简单的强弱、快慢、高低之分。
从小到大,我们的教育中作文(以及画画、弹琴等等所有艺术)总是文字的竞技,区分分数高低、水平高低,但是实验性写作是文字的舞蹈、文字的戏剧、文字的游乐场,从而能够是文字的艺术。
跳水台认为实验艺术的出发点是:在想象力面前,在真正开放自由的实验面前,所有人都是平等的。这种平等的基石不在于整齐划一,而在于参差百态,在于人和人的关系、人和人分享的价值标准能因艺术而灵动和多样。
3. 公共对话的实验
实验不同背景的人以平等身份加入关于艺术的讨论,而不像一般公共性艺术话语活动一样区分台上的演说者、对谈者和台下的聆听者、提问者。在活动中,参与者对当代艺术的熟悉程度都很不一样,从完全的外行到经验丰富的职业艺术家都有,也可以坐在一起从文本中的具体一句话、一个想法出发展开各种关于艺术的讨论。
4. 艺术话语的实验
实验让每个人都可以构建属于自己的关于艺术的独特思考。如果艺术属于每个人,那么对艺术的思考和写作也不应局限于掌握专业性话语权的人,因为每个人都有反思和超越自身固有观念的批判性和创造性潜能。而要真正激发这一潜能是困难的,我们需要一个艺术和语言的实验环境(如工作坊、戏剧、学校、游戏等等)来尝试不同的方法。
5. 教育的实验
实验没有教的学,最多只有协调人或主持人、只有相互分享和讨论,没有老师,没有指导、纠正、评分、奖惩,没有作为中心知识权威的教科书,而是每个人写出自己的教科书,从而让属于自己的教育显现。
翻译的原文是《101 Things to Learn in Art School》,可以说每个参与者都在写出属于自己的《在艺术学校要学的101件事》、《艺术学院要教给自己的101件事》、《在艺术学校要忘记的101件事》、乃至《艺术学院要学习的101件事》……
 
我建了个艺术英语艺术主题的小群。想进群可以加微信,发一句你的译文加原文给我,我就把你拉进群。之后我们可以一起做线上工作坊。你也可以发起自己的群拉我进去(荐),还可以用类似的方法“翻译”别的的书。
notion image
Powered by
Commotion